İki dilli beyin | MIT Teknoloji İncelemesi
Harvard/MIT Program in Speech and Hearing Bioscience and Technology’de beşinci sınıf doktora öğrencisi olan Saima Malik-Moraleda, bu sorunun yanıtlanmasına yardımcı olmaya çalışıyor. Bu süreçte, özellikle belirli dillerin farklı siyasi çağrışımlar taşıdığı kültürlerde, iki dilliliği çevreleyen kültürel ve politik gerilimlerin bir kısmını hafifletmenin yollarını ortaya çıkarmayı umuyor. Beyinlerin dili nasıl yarattığını araştıran Doktora ’07, Ev Fedorenko’nun McGovern Enstitüsü laboratuvarının bir üyesi olarak Malik-Moraleda, iki dilli beyinleri yeni bir şekilde inceliyor.
Nörobiyologlar tipik olarak iki dilli aktivitede farklı beyin bölgelerinin göreceli katılımına odaklanırlar. Malik-Moraleda, sinir ağlarını (bilginin beyinde seyahat ettiği belirli yollar) inceleyerek bunu bir adım daha ileri götürüyor. Belirli bir aktivite sırasında hangi beyin bölgelerinin aydınlandığını basitçe gözlemlemek yerine, lokalize bir yaklaşım olarak bilinen yöntemi kullanır ve bu bölgeler içindeki veya bazen arasındaki belirli nöron setlerinin tepkilerini takip eder.
Malik-Moraleda İspanyolca, Keşmirce, Katalanca, İngilizce, Urduca, Hintçe ve Fransızca bilmektedir ve Arapça öğrenmektedir. İki dilliliğin sunduğu kültürel soruların her zaman farkında olmuştur. Annesi İspanya’dan ve babası, hem Hindistan hem de Pakistan tarafından talep edilen Güney Asya’nın tartışmalı bir bölgesi olan Keşmir’den. Büyürken, okul yılını İspanya’nın Katalonya bölgesindeki bir şehir olan Girona’da geçirecek ve yaz tatillerinde babasıyla birlikte Keşmir’e seyahat edecekti.
Yılını iki yer arasında bölmek, Malik-Moraleda’ya iki dilliliğe ne kadar farklı davrandıklarını gösterdi. Her iki bölge de kültürel olarak çevre bölgelerden farklıdır ve tarihsel olarak bağımsızlık için savaşmışlardır, bu nedenle bölge sakinleri genellikle bölgeye özgü bir dili ve çevredeki ülkenin (veya ülkelerin) ana dilini konuşur. Örneğin Barselona’daki sokak tabelalarında “önce Catalán, ardından İspanyolca ve ardından İngilizce göreceksiniz” diyor Malik-Moraleda. Ancak Katalonyalılar Katalan’ı tercih ederken ve yalnızca gerektiğinde İspanyolca konuşmaya eğilimliyken, Keşmir’de ebeveynlerin genellikle çocuklarını Keşmirce öğrenmekten bile vazgeçirdiğini söylüyor. Bunun yerine, onları eğitime ve kariyere daha iyi hazırlamak için daha yaygın olarak kullanılan Urduca veya İngilizce dillerini konuşmaya teşvik ediyorlar.
Çok dilli bir çocuk olarak, akrabalarının Keşmir’i ihmal ettiğini izlemek Malik-Moraleda’yı rahatsız etti. Üzüntü ya da öfkeden çok kafa karışıklığı hissediyordu – neden birisi şans verildiğinde iki dil konuşma fırsatını değerlendirmedi? “Her zaman aklımı başımdan aldı” diyor. Topluluğuna iki dilliliğin de bazı değerli avantajları olabileceğini gösterebilmek için iki dilli beyinlerin gerçekte nasıl çalıştığını ortaya çıkaran bir kariyer yapmaya karar verdi.